Dienstag, 31. Dezember 2013

Cochenille - Cochineal




Outfit gefärbt mit Cochenille
Schal Eucalyptus & Cochenille

Outfil dyed with Cochineal
Scarf Euca & Cochineal







Dienstag, 29. Oktober 2013

Spitze und Knöpfe - Laces and buttons




weitere antike Spitze und alte Perlmuttknöpfe...


more antique laces and old nacre buttons...



Montag, 28. Oktober 2013

"Midwinterwol" am 14.12.2013 in Holland, "Midwinterwol at 14th of Dec. 2013 in the Netherlands




De 'Midwinterwol' is ons eigen wolfeestje. In 2010 begonnen we op 18 december met 17 stands in het Boven Pekelder Buurthuis 'De Riggel'. Sneeuw, kou, ijzel en gladheid waren helaas spelbreker. Desondanks kwamen er zo'n 250 bezoekers. Al met al toch een geslaagd debuut. Ontspannen, sfeervol, gezellig en een gavarieerd aanbod bleken de sleutelwoorden.
In 2011 waren er 28 standhouders. Ongeveer 400 bezoekers van 'Huize Bareveld' in Nieuwediep bleven zó lang dat het de hele dag een drukte van belang was. Veel standhouders zagen klanten meerdere keren langs komen. Ook hier waardeerden de bezoekers het kleurrijke geheel, de kwaliteit en het afwisselend aanbod.
In 2012 kwamen zo'n 650 bezoekers af op de 56 stands van de 3e Midwinterwol die de 1800m2 grote 'binnenbak' van Manege 'De Dollard' vulden. Uit de vele enthousiaste reacties die we mochten ontvangen blijkt dat het animo onder standhouders om deel te nemen nog steeds groeit en bij de creatieve enthousiasteling de 'Midwinterwol' een begrip begint te worden.

En 2013
Voor deze 4e Midwinterwol hebben zich meer standhouders aangemeld dan we konden plaatsen. Toen we de flyers en affiches lieten drukken gingen we nog uit van ruim 60 deelnemers. Het zijn er uiteindelijk 79 geworden, uit binnen- en buitenland, met nog een aantal op de wachtlijst. Verdeeld over de twee aan elkaar grenzende ruiimtes vind je dit jaar o.a.:
  • Brita Stein (Zwitserland) presenteert haar viltkunst.
  • Paul Brittain (Engeland, Classic Carder) demonstreert kaardmolens
  • The Real Shetland Company (Engeland, Leeds) heeft prachtige lontwol.
  • Jessi  von der Fecht (Duitsland, Mobifilz) geeft workshops electronisch naaldvilten.
  • Maria Schasfoort (Ned) 'Vilten voor vogeltjes', gratis inloop workshops voor kinderen
  • Bij 'Kaarderij Wollust' kun je (alleen op afspraak*) je eigen wol ter plekke laten kaarden
  • En natuurlijk kun je in onze eigen stand op je gemak alle Kromski spinnewielen uitproberen!
*) Neem ruim van te voren hierover contact op met Kaarderij Wollust (zie pagina 'Standhoudersinfo') 

Binnenkort volgt nog informatie over de demo's, workshops en Openbaar Vervoer.

Tussen (je rondes) door kun je even rustig bijkomen in de sfeervolle kantine waar
  • de open haard brandt
  • live muziek wordt verzorgd door de 'Joint String Friends'
  • en je genieten kunt van speciale 'Midwinterwol' catering (glühwein, hutspot, boerenkool en snert!)

Of maak er een weekendje 'Groningen' van en maak gebruik van de speciale 'Midwinterwol' aanbieding van Hotel in den Stallen. Het hotel ligt op loopafstand van Manege de Dollard. Als bezoeker van de Midwinterwol kost een tweepersoons kamer inclusief ontbijt slechts €59,00 !!




Kijk op de pagina 'STANDHOUDERSINFO' voor verdere informatie



Midwinterwol 2012: de foto's 
Hieronder vind je de foto's van verschillende bezoekers. We zijn extra blij met hun inbreng omdat de foto's die we zelf maakten van mindere kwaliteit blijken i.v.m. een slecht functionerende accu. Dus inbrengers: Hartelijk dank!
 
 Serie 1: Daan Meeusen van Bebogard Fotografie (www.bebogard.nl) maakte een aantal foto's die wij vrijelijk mogen gebruiken.
  Serie 2: Van Juan, de man van Maria Schasfoort, ontvingen we ook prachtige foto's. Klik op de link, dan kom je bij foto nr.33. Klik op de foto (die dan vergroot) en vandaar klik je op 'Older' om alle foto's te zien.  
 


copyright Low Lands Legacy
auch ich werde bei der 4. "Midwinterwol" dabei sein und freue mich riesig!


I'm really happy to be part of the Midwinterwool  2013


 

Donnerstag, 3. Oktober 2013

Freitag, 27. September 2013

alte Spitze - old laces

schon seit längerer Zeit suchte ich alte Spitze, geklöppelte, gehäkelte und alles was schön aussieht.
Durch Zufall bin ich an diese schönen Exemplare gekommen, die in eine Secondhand-Shop angeboten wurden. Sie sind aus einer Schliessung eines alten Stoffgeschäftes und wie mir der Herr dort erzählte lagern viele dieser Schätze wohl schon seit dem Krieg dort. Ich habe mich riesig über diese wunderschönen und aussergewöhnlichen Fundstücke gefreut.


for a long time I am looking for old laces...In a Secondhand-Shop I came across the goods of an old fabric shop and have bought some of these beautiful laces. As a gentleman told me, there are goods that were stored since the last war. I was really happy to get that special rare pieces.


Sonntag, 15. September 2013

Indigo

meine ersten Indigo-Färbungen...
my first Indigo dyeings...

vor dem Farbbad
before dyeing







Freitag, 30. August 2013

Kleider - dresses


Gefilzte Kleidung aus unterschiedlichen Woll- und Seidenfasern sowie Seidenstoffen und -geweben





felted dresses of different woolfibers, silkfibers and silkfabrics.

gefilzte Kissen - felted cushions

Gefilzte Kissenhüllen aus unterschiedlichen Woll- und Seidenfasern.
Felted cushions about different fibers of wool and silk









Montag, 3. Juni 2013

mein Artikel in der FUN - my article in the FUN Verfilzt und Zugenaeht magazine

Stolz und glücklich über meinen Artikel in der FUN, die am Freitag in meinem Postkasten lag, will ich ihn euch nun nach und nach meine Objekte zeigen ...

very proud and lucky about my article in the FUN which arrived in my postbox last Friday.
 I will show you my work bit by bit....




Sonntag, 19. Mai 2013

Wickelrock - wrap skirt

diesen Wickelrock habe ich aus unterschiedlichen Seiden auf Merino gefilzt.
Gefärbt mit Brennessel, Krappwurel, Euklyptus und Perückstrauch.



this wrap skirt is felted of different sorts of silk and merino.
Dyed with nettel, madder euca and cotinus.

3 Techniken - 3 techniques

Diesen Schal habe ich als Test für die 3 Techniken (Nunofilz trifft Shibori + Färben) gemacht.
der Schal ist aus Merino gefilzt, anschliessend an zwei Seiten mit Fäden vernäht und wieder gefilzt. Danach mit Eukalyptusblättern im Eukalyptus-Bad gefärbt.



This shawl was a test for 3 techniques (nuno, shibori and dyeing).
it's felted merino, sewed with thread on two sides and felted again.
After that dyed with euca leaves in an euca dyebath

Top und Rock - top and skirt

Dieses Top und der Minirock sind aus feiner Merino und verschiedenen Seiden gefilzt.
Die Färbung ist aus frischen Brennnessel und Eukalyptusblättern entstanden.



This top and skirt is made from Merino and different sorts of silk.
The dyeing is mad by fresh nettel and euca leaves.



Passionsblüte - passion flower

Nachdem die Passionsblüte schon lange eine meiner Favoriten bei der Fotografie ist habe ich mich nun auch an die Blüte aus Filz gewagt.

The passion flower is one of my favorite objects in photography, now I wanted to make the blossom also in felt





einige Teile habe ich nass und einen Teil mit der Nadel gefilzt

some parts I felted wet and some by needle



Freitag, 19. April 2013

Montag, 8. April 2013

Filzgefäss mit Island-Locken - velted vessel with Icelandic locks




 
 
Ein Filzgefäss war schon lange auf meiner Liste ganz oben.
Da ich mir nicht ganz sicher war, welche Art von Locken ich einbringen wollte war ich sehr glücklich als ich über die Tüte mit der Isalndwolle von Lovisa, einer Freundin aus Island gestolpert bin.
Seit meiner Kindheit sammle ich Fossilien und der Ammonit hat es mir besonders angetan.


for long time a felted vessel was at the top of my list.

I was not quite sure what kind of locks to put on and rememberd a bag of Iclandic wool which I got from Lovisa, a good friend from Iceland.
Since my childhood I have been collecting fossils, the ammonite is one of my favorite.

Sonntag, 31. März 2013

"waves" Sister Mississippi Project

"waves" ist mein mit der Nadel gefilzter Beitrag zum
“Sister Mississippi”
Textile/Fiber Arts Project

http://www.facebook.com/#!/events/133824293460913/

"waves" is my needle felted piece for the
“Sister Mississippi”
Textile/Fiber Arts Project





http://www.facebook.com/#!/events/133824293460913/
On March 1, a group of Indigenous women began their walk from the headwaters of the Mississippi River all the way to the Gulf of Mexico as a healing prayer for the River, for Water. We are calling on all hands and hearts of the world – hands of artists, of young people, of women, of communities, of schools - to create fiber/textile pieces inspired in Water, in the Mississippi, as a healing prayer for the River and to accompany the w...omen and their supporters as they walk the talk. These pieces will be sewn together on April 27-28 with healing, mending stitches to form the Sister Mississippi... 

Montag, 11. März 2013

kleine Pause - little break

... da ich momentan eingespannt bin und an einem Artikel nebst Filzobjekten für ein Projekt arbeite, ensteht hier eine kleine sogenannte Blog-Pause, da alle meine Energie in dieses Projekt fliessen und ich die neuen Werke noch unter Verschluss halten muss.
Ich werde sobald wie möglich Neues veröffentlichen


... I'm currently work on  an article and feltobjects therefor.
For that reason I will have a little break of the blog. All my energy flow into this project and I need to keep the new works currently unpublished...
I will publish news as soon as possible.

Dienstag, 19. Februar 2013

Filzjacke gefärbt mit Eukalyptusblättern - Felted jacke dyed with Eucaleaves




Nach scheinbar unendlichem Filzvorgang der Jacke, die eher ein Mantel geworden ist, 


folgte dann das Wagnis des Färbens.


Das Resultat seht ihr hier.....


Donnerstag, 14. Februar 2013

Cappuccino - ein kleiner Italiener - the little Italian





seit Dienstag, den 12.02.13 haben wir ein neues Familienmitglied.

Er ist ein Fiat 500 TwinAir mit stattlichen 85 PS. Ein echter Italiener eben :-).
Wir lieben ihn jetzt schon :-)
Man achte auf die passende Filztasche :-)

weitere Bilder folgen...

hier noch die Bilder aus freier Wildbahn... ich liebe das Armaturenbrett und das Lenkrad im Retro-Style und in Wagenfarbe



Dienstag, 29. Januar 2013

kissen - pillows


irgendwie ist bei mir der Filzkissenwahn ausgebrochen, nein eigentlich sind es Langzeitprojekte, die schon längst auf das beige Ledersofa ihren Weg gefunden haben sollten.

Das vordere Kissen ist aus Seidengaze mit verschiedenen Seiden und 16 mic Merino befilzt. Im Brennnessel-Färbebad mit Eichen- und Perückensrauchblättern bedruckt, das Ganze habe ich dann auf graue Merinowolle gefilzt.



actually there are some long-term projects that should have been on our fawn leather sofa long time ago.

The front pillow was created from a silk fabric with different sorts of silk and soft merino 16 mic, which I had in the nettel dye bath, printed with oak leaves and cotinus, felted on grey Merino.

Freitag, 18. Januar 2013

Filzkissen - felted cushion


Für diese Kissenhülle habe ich aus Merino 18 mic, diverse Seiden, Silkwaste in braun und hellbraun auf Seidengaze gefilzt.

this felted cushion cover is made of Merino 18 mic, different sorts of silk, silkwaste brown and lightbrown on silk gauze

stola/schal - stole/scarf




Diese/r Stola/Schal ist aus Merino, Seide und Wensleydale-Locken auf Seidengaze gefilzt.

This stole/scarf is felted of Merino, silk, silkwaste and Wensleydale-locks ons silk gauze.


Samstag, 12. Januar 2013

Filztasche - felted bag




nachdem meine erste Tasche ähnlicher Art nun schon sehr gelitten hat, wollte ich eine neue filzen.

because my first bag  of similar style is already raddled, I wanted to make a new one.

Material: Merino mic 18 in verschiedenen Farben
Futter Leinenstoff hand gefärbt

Material: Merino mic 18 in different colors
lined with linnen hand dyed